Opdracht
Zaïre Krieger kreeg de vraag zich te laten inspireren door de mythe van Orpheus en Eurydice. De titel refereert naar het aantal regelnummers in de originele Latijnse tekst van dichter Ovidius. We horen wat er in Eurydice’s hoofd gebeurt terwijl ze Orpheus volgt uit de onderwereld. Ze realiseert zich gaandeweg dat de geliefden misschien een beeld van elkaar hebben gevormd, en dat ze voor Orpheus misschien vooral een soort trofee is.
Je raast door je snaren, splijt door je strot
geruis door je oren, vrouwen afgezworen,
klaar om een ieder te verslinden
70 stappen daal je af om me te vinden
normaal strijk je hem tot klank, nu ga je door het lint
we sterven toch allemaal twee keer
de eerste keer als we onszelf verliezen,
en de tweede keer als Charon ons vindt.
65 stappen daal je af om
van de daken te schreeuwen; de liefde won!
een schreeuw
die door de eeuwen echoot,
die schrijvers, muzikanten en filosofen zouden herhalen
als ware liefde zouden bepalen, ik brand mijn oog
in je rug en bedenk me;
de schreeuw werd nooit een dialoog
28 stappen daal je,
ik wil geloven dat je dwaalde
uit blinde liefde en verlangen, en blinde passie die je aanjoeg
dan moet ik dankbaar zijn voor een offer waar ik nooit om vroeg.
ik volg je blinde weg naar boven, en met je hoofd naar blind gekeerd
vraag ik me af of je me ooit wel hebt gezien
je houdt niet van mij (niet in rijk of armer)
je wil enkel gehouden worden (uit marmer)
ik heb geen vorm tot jij mij er bij telt
ja, in jouw beeld
ben ik enkel de beitel
ik behoor tot niemand dan mij-
14 stappen,
om de ader in het gras te betrappen
Ik heb je altijd door mijn vingers gezien
je liefgehad als een mijn geboetseerde schepping
ik smachtte naar jou
weken
maanden
jaren
tot in oneindig heb ik geteld,
en toch
ik behoor tot niemand
Ik behoor tot niemand
ik behoor tot niemand
dan mijzelf
Zaïre Krieger
Zaïre Krieger is winnaar van de SPOKEN Award 2019. Afgestudeerd in Internationaal Recht en werkzaam als journalist strijdt ze met woorden, kunst, essays en beleidsanalyses voor een betere, inclusievere wereld. Zaïre vertaalde het inauguratiegedicht ‘The Hill We Climb’ van Amanda Gorman.